-
1 μουσ̃α
μουσ̃αGrammatical information: f.Meaning: `Muse', Goddess of song and poetry (usu. in plur.), also metaphor. `song, music, poetry' (IA., Il.)Compounds: Many compp., e.g. μουσ-ηγέτης, Aeol. μοισ-αγέτας m. `who leads (the) Muses' = Apollon (Pi., Att.; Chantraine Études 88 f.), ἄ-μουσος `without Muses, unformed etc.' (IA.) with ἀμουσ-ία `lack of education' (E., Pl.).Derivatives: A. Subst. 1. μουσ-εῖον `seat of the Muses, school for higher education, Museum' (Att.), Lat. mūsēum, - īum, also `sculpture of motley stones, mosaic'; from there late Gr. μουσῖον `id.' (W-.Hofmann s.v. w. lit.). -- 2. Μουσα-ϊσταί m. pl. `guild of adorers of the Muses' (Rhod.; as Έρμαϊσταί a.o., Fraenkel Nom. ag. 1, 177). -- 3. μούσωνες οἱ κορυφαῖοι τῶν μαγείρων, καὶ οἱ τεχνῖται H.; "to whom the Muses go at heart ", with Μουσώνιος, - ία (if not Etrusc.; Solmsen Wortforsch. 49). -- 4. μουσάριον name of an eye-salve (Alex. Trall.). -- B. Adj. 1. μουσικός `of the Muses-, musical, well educated' with μουσική ( τέχνη) `music, poetry, mental formation' (Pi., IA.; Chantraine Études [s. Index]), - ικεύομαι `cultivate music ' (Duris, S. E., sch.). -- 2. μοισ-αῖος `regarding the Muses' (Pi.). -- 3. μούσ-ειος `id.' (E., AP). -- C. Verbs: 1. μουσόομαι `be led and educated by the Muses, be formed harmonically' (Ar., Phld., Plu.), - όω `endow with music' (Ph.; ἐκ- μουσ̃α E. Ba. 825. κατα- μουσ̃α Jul.), `ornate with mosaics' (Tralles) with μουσωτής `mosaic-worker' (Syria VIp); prob. backformation to μουσῖον (s. above). -- 2. μουσ-ίζομαι (E.), - ίσδω (Theoc.) `sing, play' with μουσικτάς ψάλτης, τεχνίτης H. -- 3. μουσ-ιάζω `id.' (Phld.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As the original, appellative meaning of μοῦσα is unknown and the antique traditions on the Muses do not allow certain conclusions on the name (cf. v. Wilamowitz Glaube 1, 250 f., Nilsson Gr. Rel. 1, 253 ff.), we only can make guesses about the etymology. -- It may be a formed with -ι̯α to a noun with possible bases *μόντι̯α, *μόνθι̯α. The explanations often connect μένος, μέμονα etc.: from *μόν-τι̯α (Brugmann IF 3, 253ff.), morpholog. difficult, s. Wackernagel KZ 33, 571 ff. (= Kl. Schr. 2, 1204ff.); from *μόν-σα (Lasso de la Vega Emer. 22, 66 ff. with extensive treatment and criticism of predecessors), phonet. difficult; from *μόνθ-ι̯α to μενθήρη, μανθάνω (Ehrlich KZ 41, 287 ff. with further, in eny case wrong connection of Skt. mán-thati `stir'); so μοῦσα prop. "mental excitement"; rejected by Meillet Les dial. indoeur. (Paris 1908) 83, but carefully agreeing Kretschmer Glotta 1, 385; from *μῶ-ντ-ι̯α \> *μόντ-ι̯α, ptc. of μῶσθαι supposedly `meditate', but rather `strive, aim' (Fick KZ 46, 82 with Pl. Kra. 406 a); against this WP. 2, 271; from *μόντ-ι̯α as "mountain-woman, mountain-nymph" (Wackernagel l.c.); but Lat. mons is not found in Greek; rejected a.o. by W.-Hofmann s. mōns. -- Older views in Curtius 312. - Not in Fur. It is rather strange that all explanations start from the assumption that the word is IE, whereas it can quite well be of Pre-Greek origin. Does it continue *monty-a?Page in Frisk: 2,260-261Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μουσ̃α
-
2 Μουσεῖον
Μουσεῖον, τό,2 home of music or poetry, μουσεῖα θρηνήμασι ξυνῳδά choirs chiming in with dirges, E.Hel. 174 (lyr.); ἀηδόνων μ. choir of nightingales, Id.Fr.88; parodiedχελιδόνων μουσεῖα Ar.Ra. 93
;τὸ Νυμφῶν νᾶμά τε καὶ μ. λόγων Pl.Phdr. 278b
(but μουσεῖα λόγων, οἷον διπλασιολογία κτλ. gallery of tropes, ib. 267b): generally, school of art or letters, τὸ τῆς Ἑλλάδος μ., of Athens, Ath.5.187d, cf. Plu.2.736d; τὸ τῆς φύσεως μ., a phrase of Alcidamas censured by Arist. Rh. 1406a25.3 a Museum, i. e. a philosophical school and library, such as that of Plato at Athens, D.L.4.1, etc.; at Alexandria, Str.17.1.8, BMus.Inscr. 1076 ([place name] Antinoe), etc.; περιπατοῦν M. 'a walking library', of Longinus, Eun.VSp.456 B.III as the title of a book, Alcid. ap. Stob. 4.52.22.IV Μουσεῖα, τά, festival of the Muses, Paus.9.31.2: sg., Ath.14.629a;τὰ Μ. θῦσαι Phld.Acad.Ind.p.41
M.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μουσεῖον
-
3 μουσίχ'
μουσικά̱, μουσικήany art over which the Muses presided: fem nom /voc /acc dualμουσικά̱, μουσικήany art over which the Muses presided: fem nom /voc sg (doric aeolic)μουσικαί, μουσικήany art over which the Muses presided: fem nom /voc plμουσικά, μουσικόςmusical: neut nom /voc /acc plμουσικά̱, μουσικόςmusical: fem nom /voc /acc dualμουσικά̱, μουσικόςmusical: fem nom /voc sg (doric aeolic)μουσικέ, μουσικόςmusical: masc voc sgμουσικαί, μουσικόςmusical: fem nom /voc pl -
4 υποαμουσότερον
ὑποάμουσοςsomewhat estranged from the Muses: adverbial compὑποάμουσοςsomewhat estranged from the Muses: masc acc comp sgὑποάμουσοςsomewhat estranged from the Muses: neut nom /voc /acc comp sg -
5 ὑποαμουσότερον
ὑποάμουσοςsomewhat estranged from the Muses: adverbial compὑποάμουσοςsomewhat estranged from the Muses: masc acc comp sgὑποάμουσοςsomewhat estranged from the Muses: neut nom /voc /acc comp sg -
6 μοῖσα
1 art of the muse γινώσκομαι δὲ καὶ μοῖσαν παρέχων ἅλις a chorus of Keans speaks; a ref. to Simonides and Bacchylides? Πα. 4. 24, cf. 2. a. β. infra.2 Muses, the nine daughters of Mnemosyne by Zeus, v. Πα. 12. 2, Πα. 6. 56, patrons of the arts, cf. Κλεώ, Πιερίδες, Ἑλικωνιάδες, Χάριτες, Τερψιχόρα, Καλλιόπα.a sing.I semi-personified as the provider of inspiration and song.ἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.112
Μοῖσα δ' παρέστα μοι νεοσίγαλον εὑρόντι τρόπον O. 3.4
ὦ Μοῖσ, ἀλλὰ σὺ καὶ θυγάτηρ Ἀλάθεια Διός O. 10.3
Μοῖσα, καὶ πὰρ Δεινομένει κελαδῆσαι πίθεό μοι P. 1.58
Μοῖσα P. 4.3
Μοῖσα, τὸ δὲ τεὸν P. 11.41
ὦ πότνια Μοῖσα, μᾶτερ ἁμετέρα, λίσσομαι N. 3.1
εὔθυν' ἐπὶ τοῦτον, ἄγε, Μοῖσα, οὖρον ἐπέων εὐκλέα N. 6.28
Μοῖσά τοι κολλᾷ χρυσόν N. 7.77
ὦ Μοῖσα I. 6.57
αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν I. 8.6
Μοῖσ, ἀνέγειρ' ἐμέ fr. 6a. e. ἐμὲ δ' ἐξαίρετον κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Δ. 2. 2. μαντεύεο, Μοῖσα fr. 150. Μοῖσ' ἀνέηκέ με fr. 151.II the art of the muses, musicἐν δὲ Μοῖσ' ἁδύπνοος, ἐν δ Ἄρης ἀνθεῖ O. 13.22
αὔξεται καὶ Μοῖσα δἰ ἀγγελίας ὀρθᾶς P. 4.279
δίδωσί τε Μοῖσαν, οἷς ἂν ἐθέλῃ sc.Ἀπόλλων P. 5.65
Μοῖσα δ' οὐκ ἀποδαμεῖ P. 10.37
μεγάλων δ' ἀέθλων Μοῖσα μεμνᾶσθαι φιλεῖ N. 1.12
Αἰακῷ σε (= θυμόν) φαμὶ γένει τε Μοῖσαν φέρειν N. 3.28ἁ Μοῖσα γὰρ οὐ φιλοκερδής πω τότ' ἦν οὐδ ἐργάτις I. 2.6
ἔνθα ἀριστεύοισιν καὶ χοροὶ καὶ Μοῖσα καὶ Ἀγλαία at Sparta fr. 199. 3.III frag.λίγεια μὲν Μοῖσ' ἀφα[ Pae. 14.32
b pl., as goddesses and patrons of the arts.τοῦτό γέ οἱ σαφέως μαρτυρήσω· μελίφθογγοι δ' ἐπιτρέψοντι Μοῖσαι O. 6.21
ἐσσὶ γὰρ ἄγγελος ὀρθός, ἠυκόμων σκυτάλα Μοισᾶν the chorus leader, Aineas O. 6.91νέκταρ χυτόν, Μοισᾶν δόσιν O. 7.7
ἑκαταβόλων Μοισᾶν ἀπὸ τόξων O. 9.5
ἐν Μοισᾶν δίφρῳ O. 9.81
ἐγγυάσομαι ὔμμιν, ὦ Μοῖσαι O. 11.17
Μοίσαις γὰρ ἀγλαοθρόνοις ἑκὼν Ὀλιγαιθίδαισίν τ' ἔβαν ἐπίκουρος O. 13.96
χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον P. 1.2
ἀμφί τε Λατοίδα σοφίᾳ βαθυκόλπων τε Μοισᾶν P. 1.12
χρυσαμπύκων μελπομενᾶν ἐν ὄρει Μοισᾶν καὶ ἐν ἑπταπύλοις ἄιον Θήβαις sc. Peleus and Kadmos, on the occasion of their marriages (cf. N. 5.23) P. 3.90 ἀπὸ δ' αὐτὸν ἐγὼ Μοίσαισι δώσω (cf. N. 10.26) P. 4.67 ἔν τε Μοίσαισι ποτανὸς ἀπὸ ματρὸς φίλας Arkesilas, soaring among the arts P. 5.114αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ N. 4.3
πρόφρων δὲ καὶ κείνοις ἄειδ' ἐν Παλίῳ Μοισᾶν ὁ κάλλιστος χορός at the marriage of Peleus and Thetis N. 5.23μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε N. 7.12
κωμάσομεν παρ' Ἀπόλλωνος Σικυωνόθε, Μοῖσαι, τὰν νεοκτίσταν ἐς Αἴτναν N. 9.1
ἀκοντίζων σκοποἶ ἄγχιστα Μοισᾶν N. 9.55
( Θεαῖος) Μοίσαισί τ' ἔδωκ ἀρόσαι (τουτέστι τοὺς στεφάνους διὰ τὸν ὕμνον Σ.) N. 10.26χρυσαμπύκων ἐς δίφρον Μοισᾶν ἔβαινον κλυτᾷ φόρμιγγι συναντόμενοι I. 2.2
προφρόνων Μοισᾶν τύχοιμεν I. 4.43
φλέγεται δ' ἰοπλόκοισι Μοίσαις Strepsiadas I. 7.23 ταμίαι τε σοφοὶ Μοισᾶν ἀγωνίων τ' ἀέθλων the citizens of Aigina I. 9.8ἀλλὰ παρθένοι γάρ, ἴσθ' ὅτι, Μοῖσαι, πάντα Pae. 6.54
Μοισᾶν[ Pae. 6.181
πο]τανὸν ἅρμα μοισα[ Πα. 7B. 14.ὦ Μοῖσαι Pae. 8.65
ἐννέ[α Μοί]σαις Pae. 12.2
εὐάμπυκες [ ἀέ]ξετ' ἔτι, Μοῖσαι, θάλος ἀοιδᾶν Δ. 1. 1. τί ἔρδων φίλος σοί τε, καρτερόβρεντα Κρονίδα, φίλος δὲ Μοίσαις, Εὐθυμίᾳ τε μέλων εἴην; fr. 155. 2. οὔτοι με ξένον οὐδ' ἀδαήμονα Μοισᾶν ἐπαίδευσαν κλυταὶ Θῆβαι fr. 198. εὔδ]οξα Μοίσαις[ (supp. Snell, cum χρυ[σο]π[λόκοις coniugens, improbante Lobel) fr. 215b. 8. Μοῖσαι ἀργύρεαι ?fr. 287. ] ροαι δὲ Μοῖσαι ω[ ?fr. 334a. 3. θρέμματα Μουσῶν ( Μοισᾶν scribendum: of poets) ?fr. 352. -
7 ἐπονομάζω
A apply a word (accus.) as a name to a thing (dat.), ᾧ γένει κέραμον ἐπωνομάκαμεν to which sort we have given the name pottery, Pl.Ti. 60d ;ᾧ τὸ ἔστιν ἐπονομάζεις Id.Tht. 185c
;πᾶσι ταὐτὸν ἐ. ὄνομα Id.Plt. 263c
(reversely, τίς Ἀλεξάνδρῳ τὸν ἑαυτοῦ βίον ἐπονομάζει καθάπερ Πλάτωνι; who dedicates his life to A., calls himself an Alexandrist? Them.Or.31.354b):—[voice] Pass., τῇ ἀρχῇ ὕβρις ἐπωνομάσθη the name insolence was given to this rule, Pl.Phdr. 238a, cf. Cra. 404b.2 call by a name, ἀπὸ τοῦ θεῖν θεοὺς αὐτοὺς ἐπονομάσαι [φαίνονται] ib. 397d ; τὰς Μούσας ἀπὸ τοῦ μῶσθαι τὸ ὄνομα τοῦτο ἐ. called the Muses by this name (viz. Muses), ib. 406a ;ἐ. αὐτὰ τῇ ἐκείνων ἐπωνυμίᾳ Id.Phd. 103b
; with εἶναι pleon., Id.Prm. 133d:—[voice] Pass., to be named, ἀπό τινος after one, Th.6.2, etc. ; also τινος, to be named the temple of.., E.HF 1329, Pl.Lg. 738b (but in 626d the gen. depends on ἄξιος) ;πατρόθεν ἐ. Id.Ly. 204e
; πατρὸς.. δαῖτ' ἐπωνομασμένην, i.e. called after Agamemnon (cf. ἐπώνυμος), S.El. 284 ; esp. to be surnamed, Th.2.29 ;Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ Ep.Rom.2.17
.3 generally, name, call so and so,ἀφνειὸν ἐ. τὸ χωρίον Th.1.13
;σοφιστὴν ἐ. σεαυτόν Pl.Prt. 349a
, cf. Phd. 113b, al. ;παρακαταθήκην ἐ. D. 28.15
.4 pronounce a name,ἐ. τὰ οὐνόματα ἐν τῷ ὕμνῳ Hdt.4.35
, cf. 7.117 ; ἐπονομάζων τινά uttering his name as he throws the cottabus, Cratin.273, cf. Clearch.Com.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπονομάζω
-
8 ἐμπνέω
ἐμπνέω (also ἐν-) 1 aor. ptc. ἐμπνεύσαντα Wsd 15:11, 3 sg. opt. ἐμπνεύσαι (Ath. 9, 1); pf. pass. ptc. ἐμπεπνευσμένων (Just., A I, 36, 1) (s. πνέω; Hom. et al.; LXX; Kaibel 562, 9 [ἐς δʼ ὅσον ἐνπείει ‘as long as he draws breath’]; TestSol; TestJob 41:5; Philo; Jos., Bell. 5, 458, Ant. 12, 256; Just., A I, 36, 1; Ath. 9, 1) gener. in lit. in ref. to blowing or breathing.① to emit breath, breathe (Kaibel above) fig. in the idiom ἀπειλῆς καὶ φόνου he breathed murderous threats Ac 9:1 (B-D-F §174; for its use w. gen. cp. Perictione in Stob. 4, 28, 19 Ἀραβίης ὀδμῆς ἐμπνέοντα; Josh 10:40. Cp. Chion, Ep. 3, 3 Ἄρεος πνέω=breathe the lust of war; Theocr. 22, 82 the two opponents φόνον ἀλλήλοισι πνέοντες).② to give another a share in one’s breath and thus have influence, inspire (Hes., Theogony 31 the Muses ἐνέπνευσαν δέ μʼ ἀοιδὴν θέσπιν, ἵνα κτλ.; Plut., Mor. 421b; PGM 2, 84) of prophets ἐνπνεόμενοι ὑπὸ τῆς χάριτος αὐτοῦ IMg 8:2 (cp. TestJob 41:5 Ἐλίους ἐμπνευσθεὶς ἐν τῷ Σατανᾷ; Περὶ ὕψους 16:2 ἐμπνευσθεὶς ὑπὸ θεοῦ; Lucian, Phal. 2, 12 of the Pythia: ἐμπνεῖται; schol. on Apollon. Rhod. 4, 1381f: the poet ἐμπέπνευσται by the Muses; Just., A I, 36, 1 προφητῶν … ἐμπεπνευσμένων; Ath. 9, 1 ὡς εἰ καὶ αὐλητὴς αὐλὸν ἐμπνεύσαι).—DELG s.v. πλέκω. M-M. TW. -
9 απομούσως
ἀπόμουσοςaway from the Muses: adverbialἀπόμουσοςaway from the Muses: masc /fem acc pl (doric) -
10 ἀπομούσως
ἀπόμουσοςaway from the Muses: adverbialἀπόμουσοςaway from the Muses: masc /fem acc pl (doric) -
11 απόμουσον
ἀπόμουσοςaway from the Muses: masc /fem acc sgἀπόμουσοςaway from the Muses: neut nom /voc /acc sg -
12 ἀπόμουσον
ἀπόμουσοςaway from the Muses: masc /fem acc sgἀπόμουσοςaway from the Muses: neut nom /voc /acc sg -
13 μουσικά
μουσικά̱, μουσικήany art over which the Muses presided: fem nom /voc /acc dualμουσικά̱, μουσικήany art over which the Muses presided: fem nom /voc sg (doric aeolic)μουσικόςmusical: neut nom /voc /acc plμουσικά̱, μουσικόςmusical: fem nom /voc /acc dualμουσικά̱, μουσικόςmusical: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 μουσομανία
μουσομανίᾱ, μουσομανίαdevotion to the Muses: fem nom /voc /acc dualμουσομανίᾱ, μουσομανίαdevotion to the Muses: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
15 μουσοπόλον
μουσοπόλοςserving the Muses: masc /fem acc sgμουσοπόλοςserving the Muses: neut nom /voc /acc sg -
16 μουσοτραφείς
μουσοτραφήςreared by the Muses: masc /fem acc plμουσοτραφήςreared by the Muses: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
17 μουσοτραφεῖς
μουσοτραφήςreared by the Muses: masc /fem acc plμουσοτραφήςreared by the Muses: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
18 μουσοχαρεί
μουσοχαρήςdelighting in the Muses: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)μουσοχαρήςdelighting in the Muses: masc /fem /neut dat sg -
19 μουσοχαρεῖ
μουσοχαρήςdelighting in the Muses: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)μουσοχαρήςdelighting in the Muses: masc /fem /neut dat sg -
20 μουσόφθαρτον
μουσόφθαρτοςslain by the Muses: masc /fem acc sgμουσόφθαρτοςslain by the Muses: neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
The Muses Are Heard — is an early journalistic work of Truman Capote. Originally published in The New Yorker , it is a narrative account of the cultural mission by The Everyman s Opera to the U.S.S.R. in the mid 1950s.Capote was sent to accompany the Opera as it… … Wikipedia
The Muses House Boutique Hotel — (Киразлы,Турция) Категория отеля: Адрес: 158 Kirazli Village, 09400 Ки … Каталог отелей
the muses — The tuneful Nine, the tuneful quire … New dictionary of synonyms
Valley of the Muses — The history of the famous Valley of the Muses on the eastern slopes of Mt. Helikon began in the 6th century B.C. Its greatest period began from the 3rd century B.C. onwards because of the Mouseia , festivals established and organised every 5… … Wikipedia
Hotel Muzite (The Muses) — (Созополь,Болгария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1, Akrotiri str., 8130 … Каталог отелей
Delight of the Muses — is a ballet made by New York City Ballet s ballet master in chief Peter Martins to eponymous music by Charles Wuorinen commissioned by City Ballet as part of its commemoration of the bicentennial of the death of Wolfgang Amadeus Mozart; the… … Wikipedia
Muses in popular culture — The nine Muses of Greek mythology have been portrayed in many different modern fictional works. Contents 1 Calliope 1.1 Literature 1.2 Film and television 1.3 Theater … Wikipedia
The Real Ramona — Studio album by Throwing Muses Released March 12, 1991 Recorded … Wikipedia
Muses Prize — is a poetry award given by Muses Review magazine in USA since 2004. WinnersThis is the list of authors having won the Muses Prize ( Best Poetry Book of the Year ): Year Poet Poetry Book 2006 Louis Mckee (USA) Near Occasions of Sin 2006 George… … Wikipedia
The Vatican — The Vatican † Catholic Encyclopedia ► The Vatican This subject will be treated under the following heads: I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… … Catholic encyclopedia
The Ruins of Athens — (Die Ruinen von Athen), Opus 113, is a set of incidental music written in 1811 by Ludwig van Beethoven. The music was written to accompany the play of the same name by August von Kotzebue, for the dedication of a new theatre at Pest. A second… … Wikipedia